📢 Let’s see how Japanese people react to news from America and around the world!

News (English): Tom Cruise and Ana de Armas were photographed together after they took a helicopter ride to the London Heliport on Friday.

ニュース (日本語): トム・クルーズとアナ・デ・アルマスは金曜日にヘリコプターでロンドンヘリポートに向かった後、一緒に写真を撮られました。

Opinions from Japanese people (日本人の意見):

Positive Opinions (肯定的な意見):

  • Exciting to see Tom Cruise and Ana de Armas arriving in London! Can’t wait to hear about their upcoming project together.
    (トム・クルーズとアナ・デ・アルマスがロンドンに到着したのを見て興奮しています!彼らの今後のプロジェクトについて聞けるのが待ちきれません。)

Negative Opinions (否定的な意見):

  • Why are they flying around in a helicopter during a pandemic? Seems unnecessary and extravagant.
    (なぜパンデミック中にヘリコプターで飛び回っているのか?不必要で贅沢だと思う。)

Neutral Opinions (中立的な意見):

  • It’s just another day for celebrities traveling in style. Nothing out of the ordinary.
    (セレブたちがスタイリッシュに旅行する日常です。特別なことではありません。)

Summary of Opinions (意見のまとめ):

English: People are excited about Tom Cruise and Ana de Armas arriving in London for their project, but some question the use of a helicopter during a pandemic as unnecessary. Others see it as a typical celebrity travel style.

日本語: トム・クルーズとアナ・デ・アルマスがロンドンに到着し、プロジェクトについて話題ですが、パンデミック中のヘリコプター利用を疑問視する声もあります。一方で、これはセレブの典型的な旅行スタイルと捉える人もいます。

What do you think?

あなたはどう思いますか?

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です